10月12日下午,国际十大娱乐正规网址“祁连学者”、特聘教授吴钧为外国语学院师生作了题为“医易同源,以易释译---敦煌文化翻译探讨”的学术报告。报告会采用线上线下同步进行的方式,外国语学院全体教师、英语专业高年级学生200余人参加了此次学术交流活动。
吴钧教授从《易经》的中国文化原点出发,探讨“医易同源,以易释译”的敦煌文献翻译策略与方法;以敦煌医学术语英译为例,说明变译、象译和创译分别在敦煌医学古卷本、敦煌壁画“形象医学”、敦煌医学地方特色术语中的具体运用,旨在为敦煌医学术语标准化英译外宣翻译课题提供可借鉴的思考。报告结束后,在座师生纷纷发言提问,吴教授进行了耐心细致的解答。
吴钧教授的学术报告视角新颖、案例典型,讲解深入浅出,对学院师生了解敦煌医学术语的特点,学习敦煌文献翻译策略与方法,开展敦煌文献翻译与传播研究具有很好的启示。
(供稿:外国语学院)